“一带一路”促进新疆多民族文化艺术交流
2017/5/25 14:36:47 www.cn010w.com 点击:988次
在“金色雪莲”外形的新疆大剧院里,360多名演员正在上演一场大型歌舞剧《千回西域》,融合了多种艺术元素的表演赢得了观众阵阵掌声。
《千回西域》是新疆大剧院驻场的大型民族歌舞秀,自2015年8月首演以来,观看人数已经超过60万人次。
来自格鲁吉亚的编导弗里登·帕戈瓦说,歌舞剧包含杂技、武术、马戏、器乐表演、民族舞蹈、冰上芭蕾等多种元素,运用灯光、全景等特效,重现丝路繁华景象。
“艺术是有共通性的,我们希望用融合的表现形式,带来震撼的视觉享受,展现不同艺术文化共存、融合的景象。”他说。
新疆艺术剧院副院长艾尼瓦尔·赛买提说,“一带一路”倡议带来了新疆多民族文化和艺术的繁荣,促进了丝路沿线地区文化艺术的交流。
近日,艾尼瓦尔带领100多名演职人员赴北京,演出原生态歌舞剧《永远的麦西热甫》。麦西热甫在维吾尔语中意为“聚会”,是新疆的非物质文化遗产,维吾尔族在过节、结婚等场合喜欢跳麦西热甫。《永远的麦西热甫》融合歌舞、民乐、戏剧、诗诵等传统和现代表现手法,讲述了一对年轻人成长、恋爱、生子的故事。
“近年来,国家投入大量资金,对新疆本地30多种麦西热甫进行挖掘、保护、传承,这部剧里吸收了至少五种麦西热甫的精华。”艾尼瓦尔说。
执行导演米克拉依·伊布拉音说,这部歌舞剧寓教于乐,展现了长辈如何通过奖赏、惩罚来教育晚辈,体现了生活的本真。“我们曾经两次赴哈萨克斯坦进行演出,受到观众的热烈欢迎,希望未来更多观众能够欣赏到原生态的维吾尔族歌舞。”米克拉依说。
新 疆维吾尔自治区广播影视译制中心有12个录音棚,每年可以翻译、制作近70电视剧。制作技术主任艾斯卡尔说,工作人员将电视剧、儿童剧等从汉语翻译成维吾尔语和哈萨克语等少数民族语言,在新疆电视台民语频道播出,除了满足全疆少数民族观众的需求外,有些剧目也曾出口到国外。
“随着 一带一路 倡议的推进,观众对于不同文化的需求会进一步增加,我们也在想方设法满足观众的需求,将一些好的剧目带给观众。”艾斯卡尔说。
哈萨克族DALA乐队来自新疆昌吉回族自治州,成立不到一年时间,曾受邀多次到内地和泰国等地演出。乐队成员茹荷娅毕业于中央民族大学,她介绍说,乐队使用冬不拉、杰特根、库布孜等11种音色优美的民族乐器,进行创作表演。
“很多乐器在民间也十分少见,但它们音色独特,受到很多专业音乐人和老百姓的喜爱。”她说。